Translation of "non soddisfino" in English


How to use "non soddisfino" in sentences:

Mi dispiace le dichiarazioni di mia figlia non soddisfino gli standard dei Garrity,
Well, I'm sorry that my daughter's wedding vows aren't up to Garrity standards, but then, not much is.
al mancato rispetto dei requisiti essenziali definiti nell’allegato I, qualora gli strumenti non soddisfino le norme armonizzate di cui all'articolo 6, paragrafo 1;
failure to meet the essential requirements set out in Annex I, where instruments do not meet the harmonised standards referred to in Article 6(1);
A garanzia della qualità dei nostri prodotti si prevede il rimborso completo in caso gli stessi non soddisfino le aspettative descritte.
As a guarantee of the quality of our products, a full refund will be provided in the event that they do not meet your expectations.
Le persone che non soddisfino uno dei suddetti criteri non potranno accedere alle pagine di documentazione legale di Natixis Investment Managers.
Persons not meeting either of these qualifications must not access the Natixis Investment Managers Legal Documentation Pages.
Qualora i vegetali importati non soddisfino i requisiti previsti, possono essere trattati, messi in quarantena, distrutti oppure il prodotto infetto può essere rimosso.
Where imported plants do not meet the required standards, they may be treated, placed in quarantine, destroyed or the infected produce removed.
Accade spesso che le scarpe acquistate non soddisfino i requisiti di comfort dovuti all'essere troppo strette.
It often happens that purchased shoes do not meet the requirements of comfort due to being too narrow.
Quindi, se non vuoi più stare da solo, dovresti anche dare a coloro che normalmente rifiuteresti una possibilità a meno che non soddisfino affatto i tuoi standard (che si spera non siano troppo alti).
So if you don’t want to be alone any longer, you should also give those you normally would reject a chance unless they don’t meet your standards at all (which hopefully aren’t too high).
Il regolamento (UE) n. 1025/2012 prevede una procedura relativa alle obiezioni alle norme armonizzate che non soddisfino completamente gli obiettivi di sicurezza di cui alla presente direttiva.
Regulation (EU) No 1025/2012 provides for a procedure for objections to harmonised standards where those standards do not entirely satisfy the safety objectives set out in this Directive.
Gentilmente, si pregano i candidati che non soddisfino i requisiti di astenersi dalla candidatura.
Kindly, candidates who do not meet the requirements to abstain from applying are kindly requested.
È possibile che alcuni clienti non soddisfino i pacchetti definiti da noi.
It is possible that some client does not satisfy the packs defined by us.
Qualora i servizi non soddisfino le tue esigenze, solo per il primo ordine potrai richiedere il rimborso totale entro 15 giorni dal pagamento.
If you find that the services don't suit your needs within the first 15 days after your first order, we will refund 100% of your money.
I clienti che non soddisfino i criteri di cui sopra possono egualmente richiedere un VPS XM MT4 sull'Area Membri a un costo mensile di USD28, che verrà automaticamente detratto dal loro conto MT4 il primo giorno di ogni mese.
Clients who do not meet the above criteria can still request an XM MT4 VPS from the Members Area for a monthly fee of 28USD, which will be automatically deducted from their MT4 account on the first day of each calendar month.
I limiti di età verranno messi in atto e Dovetail non accetterà dati di giocatori che non soddisfino i requisiti.
Age restrictions will be put in place and Dovetail will not take player data that do not meet that criteria.
Si informa l'utente che Houzz non risponderà a reclami che non soddisfino i suddetti requisiti.
Please be advised that Houzz will not respond to complaints that do not meet these requirements.
Le persone che non soddisfino uno dei suddetti criteri non potranno accedere alle pagine di documentazione legale di NGAM.
Persons not meeting either of these qualifications must not access the NGAM Legal Documentation Pages.
Qualora detti accordi non soddisfino l'obiettivo di porre fine alla migrazione irregolare e il numero dei rimpatri si avvicini ai numeri di cui sopra, il meccanismo in questione sarà riesaminato.
Should these arrangements not meet the objective of ending the irregular migration and the number of returns come close to the numbers provided for above, this mechanism will be reviewed.
Philips si riserva il diritto di adottare ulteriori misure di sicurezza contro le frodi e di declinare gli ordini che non soddisfino i requisiti di sicurezza previsti.
Philips reserves the right to take additional fraud protection measures at our discretion and to decline orders that do not pass those checks for any reason.
L'utente riconosce e accetta che INDITEX si riservi il diritto a disattivare quei profili inattivi o che non soddisfino le presenti Condizioni Inditex Careers che regolano l'uso del Sito Web.
The user acknowledges and accepts that INDITEX reserves the right to deactivate any profiles that are inactive for a period of 18 months or that do not comply with these Inditex Careers Conditions which regulate use of the Website.
privi di componenti o estensioni dipendenti da formati o protocolli che non soddisfino la definizione stessa di uno Standard Aperto;
without any components or extensions that have dependencies on formats or protocols that do not meet the definition of an Open Standard themselves;
A meno che le condizioni delle camere a pagamento non soddisfino i genitori.
Unless conditions of paid chambers suit parents.
Non possono essere prese in considerazione candidature che non soddisfino queste condizioni.
We cannot consider applications which do not satisfy these conditions.
Gli animali da compagnia delle specie elencate nell’allegato I, parte A, non possono essere oggetto di movimenti verso uno Stato membro da un altro Stato membro a meno che non soddisfino le condizioni seguenti: a)
Pet animals of the species listed in Part A of Annex I shall not be moved into a Member State from another Member State unless they fulfil the following conditions: (a)
Come risultato, la dogana USA può rimandare o abbandonare le spedizioni che non soddisfino tutte le normative.
As a result, US Customs can return or abandon all shipments that do not comply with all required provisions.
a) i costi a carico dell'operatore qualora i prodotti forniti all'intervento pubblico non soddisfino i requisiti minimi di qualità;
(aa) the costs payable by the operator where products delivered for public intervention do not meet the minimum quality requirements;
Il regolamento (UE) n. 1025/2012 prevede una procedura relativa alle obiezioni alle norme armonizzate che non soddisfino completamente le prescrizioni della presente direttiva.
Regulation (EU) No 1025/2012 provides for a procedure for objections to harmonised standards where those standards do not entirely satisfy the requirements of this Directive.
Nei casi in cui le soluzioni pre-progettate non soddisfino i requisiti, la seconda migliore soluzione è la progettazione del fornitore.
In cases where pre-engineered solutions don’t meet the requirements, vendor-engineered solutions are next best.
Nei casi in cui gli operatori non soddisfino questi parametri, risultano essenziali idonei meccanismi di ricorso per i consumatori e gli utenti.
Adequate redress mechanisms for consumers and users are essential where operators fail to meet standards in this respect.
Si ritiene che gli aiuti di Stato che non superano un certo massimale nell’arco di un periodo di tempo non soddisfino tutti i criteri di cui all’articolo 107, paragrafo 1, del TFUE.
State aid not exceeding a certain ceiling over a period of time is deemed not to meet all the criteria laid down in Article 107(1) TFEU.
• Gli articoli che non soddisfino i criteri sopra indicati non saranno rimborsati.
• Items that do not meet the above criteria will not be refunded.
Gli ambienti aziendali necessitano di notebook con funzionalità specifiche in modo che le prestazioni non soddisfino solo le esigenze aziendali ma proteggano anche l’azienda con un livello di sicurezza superiore.
Enterprise environments call for laptops that are more carefully specified, so that their performance not only meets business needs but also protects your organisation with a higher level of security.
Nel caso in cui non facciano più parte di Clube Multiplus o non soddisfino le norme del prodotto in questione, devono soddisfare le norme del presente regolamento in modo che siano ammissibili o possano rimanere nella stessa categoria.
In the event that they cease to be part of Multiplus Club or do not comply with the rules of the product in question, they must comply with the rules in this Regulation so that they are eligible or able to remain in the same category.
Nel caso in cui gli articoli acquistati in altri aeroporti non soddisfino i nuovi criteri, potrebbero essere confiscati all'Aeroporto Internazionale di Abu Dhabi prima della partenza.
However, if items purchased at other airports do not fulfill the new requirements, your purchase may be confiscated at Abu Dhabi International Airport before departure.
La giuria si riserva il diritto di respingere le candidature che non soddisfino i requisiti del concorso.
The jury reserves a right to reject any entry that does not comply with the requirements of the competition.
Qualora alcune parti o specifiche espressioni presenti in questo testo non soddisfino più la legge, in tutto o in parte, o non siano più applicabili, il rimanente contenuto di questo documento rimarrà comunque inalterato nella sua validità.
If part or certain phrases of this text do not comply, no longer, or not fully correspond with the current legal situation, the content and validity of the remaining parts of the document remain unaffected by this.
Lo Sponsor escluderà le richieste che non soddisfino i requisiti di idoneità e le cancellerà come preivisto dalla legge.
Sponsor will disqualify any entry from individuals who do not meet the eligibility requirements and will also delete any entry as required by law.
* Selfpackaging non è responsabile per i disegni che non soddisfino tutti i requisiti.
*Selfpackaging is not responsible for designs which do not adhere to these specifications.
qualora il CSD o l’ente creditizio designato non soddisfino più le condizioni di rilascio dell’autorizzazione e non abbiano adottato le azioni correttive richieste dall’autorità competente entro un termine fissato; d)
where the CSD or the designated credit institution is no longer in compliance with the conditions under which authorisation was granted and has not taken the remedial actions requested by the competent authority within a set time-frame; (d)
Il regolamento (UE) n. 1025/2012 fissa inoltre le procedure per le obiezioni alle norme armonizzate laddove tali norme non soddisfino completamente i requisiti di accessibilità di cui alla presente direttiva.
Regulation (EU) No 1025/2012 also provides for the procedures for objections to harmonised standards where those standards do not entirely satisfy the accessibility requirements set out in this Directive.
Inoltre può succedere che le materie prime attualmente sul mercato vengano modificate, e che non soddisfino più i nostri standard di qualità.
On the other hand, raw materials that already exist on the market can sometimes change and no longer meet our high quality requirements.
I fornitori che non soddisfino i requisiti minimi risultanti dalla ISO 9001:2000 o che non abbiano in programma l'adeguamento del proprio sistema, possono sottoporsi a un audit di sistema Bizerba.
Suppliers who do not fulfil the minimum requirements from ISO 9001:2000 or who do not plan to further develop their system may be subject to a system audit by Bizerba.
Tuttavia, è deplorevole che i successivi tagli imposti dal governo svedese non soddisfino più i parametri proposti dall’OIL, e adesso dal Parlamento europeo.
It is to be deplored, however, that following cuts imposed by the Government Sweden no longer meets the requirements laid down by the ILO and now the European Parliament.
Chiunque utilizzi questo Sito Web si fa anche carico del rischio che le informazioni e il materiale in esso contenuti siano incompleti, non accurati, non aggiornati, oppure che questi non soddisfino le proprie esigenze e i propri requisiti.
By using this Web Site, you assume the risk that the information and materials on this Web Site may be incomplete, inaccurate, out of date, or may not meet your needs and requirements.
Le persone che non soddisfino le caratteristiche richieste devono astenersi dall’accedere alle seguenti Pagine.
Persons not meeting the necessary qualifications must not access the following Pages.
Il regolamento (UE) n. 1025/2012 prevede una procedura riguardante le obiezioni alle norme armonizzate che non soddisfino completamente le prescrizioni del presente regolamento.
Regulation (EU) No 1025/2012 provides for a procedure for objections to harmonised standards where those standards do not entirely satisfy the requirements of this Regulation.
5.9055788516998s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?